Зарема
Зарема — кавказское женское имя, в России воспринимается как «гордое, страстное, поэтическое». Главная культурная ассоциация — героиня поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан», что закрепило за именем романтический ореол. У чеченцев и ингушей Зарема — одно из любимых классических имён. В русскоязычной среде имя сохраняет узнаваемость, но используется почти исключительно представительницами кавказских и тюркских народов.
Имя имеет несколько этимологических версий. Главная — от арабского زَعِيمَة (zaʿīma) — «вождь, предводительница», женская форма от zaʿīm. Среди народов Кавказа закрепилась поэтическая интерпретация «алое утро, заря, огонь рассвета», возможно по созвучию с арабским zahr «цветок» и персидским zar «золото». Имя стало широко известно русскому читателю после поэмы А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» (1823), где Зарема — грузинская княжна, наложница хана Гирея. В России имя распространено у чеченок, ингушек, осетинок, кабардинок, балкарок, карачаевок, у дагестанских народов, а также как литературно-окрашенное у мусульман Поволжья.